自从奥地利演员罗密 •施奈德塑造的“茜茜公主”在银幕上惊艳巨匠安捷成人,直到刻下,茜茜公主的据说一直在全宇宙流传,相关词许多东谈主并不知谈,“伊丽莎白”才是茜茜公主的真名。近日,德语原版音乐剧《伊丽莎白》音乐剧版音乐会初次登台天桥艺术中心,以独到的德语音乐立场演绎传奇皇后的一世。
剧照 李晏摄德语音乐剧《伊丽莎白》1992年首演于维也纳河滨剧院,多年来在14个国度长演不衰,是迄今逝世最为见效的德语音乐剧。固然报告的齐是伊丽莎白的故事,但与电影《茜茜公主》比拟,《伊丽莎白》不是好意思好的爱情童话,而是塑造了一位充满悲催色调的皇后。剧中,伊丽莎白并不仅仅纯情自便的仙女,而是堕入了家眷、政事以及东谈主际关系的漩涡。
伊丽莎白不是一个扁平的竣工脚色,她不是一个好浑家,不是一个好皇后,甚而也不是一个好母亲,但她的真正有让不雅众共情脚色的魔力。内心的孤单、自我的成长、解放的边界、背负的桎梏、女性的觉悟等多重主题在剧中交汇,无论是何种年青、何种际遇的不雅众,齐能在伊丽莎白的故事里找到共识。再加上剧中39首金曲的呈现,尤其是那首《我只属于我我方》,唱出了伊丽莎白在遇到灾难时的心思。这段尽头写意的歌词,再加上优好意思的旋律,不仅仅剧中的伊丽莎白唱给我方,也唱给现代不雅众。
剧照 李晏摄本次在京登台的献技,堪称“音乐剧版音乐会”,其实极少莫得因为是“音乐会”而失态,甚而不错说强过部分戏院版音乐剧的献技。音乐会现场毫不独一演员“戳”在舞台中央唱歌,该剧的原版制作方带来了原汁原味的丽都造型和良好服装,部分舞好意思谈具也搬到了舞台之上,舞台背后还有多媒体呈现的不同场景画面,匡助不雅众干与丽都的皇宫、多彩的花圃和幽暗的卧室。更让东谈主叫绝的是现场的跳舞和演员们的扮演,身穿戏服的演员们在扮演和舞台扶植方面比戏院版献技更为简便,但并不枯竭精彩的敌手戏和感东谈主的互动,演员们一坐全部的颜料,一举手一投足的动作齐十分专科。
手脚一部德语音乐剧,《伊丽莎白》的音乐也颇有德奥音乐的独到立场。意旨的是,《伊丽莎白》的在京献技,诱骗了不少纯古典音乐不雅众前来不雅看——千万不要觉得《伊丽莎白》的音乐立场是古典音乐立场,事实上,它的音乐像德奥古典音乐同样结构严谨、听感立体。在豪华的现场管弦乐队的演绎下,流行、爵士,圆舞曲、摇滚、古典等多元立场和洽得尽头丝滑,一听便是德奥系的作品,同期又毫无抚玩门槛。洗脑的主题旋律也有让东谈主余音绕梁的魔力,献技达成,不少不雅众走出戏院时齐在哼唱。
德语音乐剧立场的自成一体,不禁让东谈主思到此前来京亮相的英语、法语和俄语音乐剧。近两年来,以不同话语为载体的音乐剧接踵登台,每一种话语齐承载着各自国度民族多年的历史与文化,戏院的方寸舞台也因此变幻成细密无比互鉴的相通平台。在不久后的11月,德语原版音乐剧《蝴蝶梦》音乐剧版音乐会,也将在天桥艺术中心首度唱响曼德雷庄园的玄机乐章,让京城不雅众再度感受德语音乐剧的独到魔力。
《伊丽莎白》在北京的登台,也标记着天桥艺术中心继英、法、俄语音乐剧的引进和呈现之后,设备了引入优质德语音乐剧的见效之路。多语种音乐剧的疆城依然绘就,“演艺之齐”的不雅众乐享多元的文化大餐,千里浸在“大戏看北京”浓郁艺术氛围中。
动漫色情记者:韩轩安捷成人